刺杀总统后,阿莫斯·奥蒂斯辩称自己是自卫,必须让陪审团相信,美国不仅正遭受着精神失常的统治者的攻击,而且他的行动拯救了国家和世界。刺客的证词极具挑衅性,将我们的国家送上了法庭,并挑战陪审团是否应该站在一个试图拯救他们的凶手一边。没有人能确定他是疯子、骗子还是世界的救世主,就连他的律师也不知道。这部灼热难耐、令人费解的政治惊悚片秉承了《阴阳魔界》的精髓,改编自一部普利策奖提名的戏剧。正如一位评论家所言:“如果你想知道小说如何能读懂我们当前的现实,那么这个故事就是为你而写的。
作为亚洲金融中心的香港被称作“最安全的城市”,岂料警局接到一通匿名电话,对方声称劫持了警队的一辆前线冲锋车以及车内的五名警员和武器装备。此次事件引起了香港警队高层的高度重视,适逢处长(王敏德 饰)出访国外,此时由鹰派人物行动副处长李文彬(梁家辉 饰)与年轻的管理副处长刘杰辉(郭富城 饰)一起负责这次案件,并将行动命名为“寒战”,李文彬任总指挥。李文彬的儿子(彭于晏 饰)也是人质之一,刘杰辉因此对李文彬父子产生怀疑。与此同时,匪徒展开了进一步行动:警察被杀、爆炸案频发……到底是谁在将整个警队玩弄于鼓掌之中?香港真的是“最安全的城市”吗?
深入了解 Yo Yo Honey Singh 在职业生涯巅峰时期的突然失踪。
Joosep(Pärt Uusberg 饰)是爱沙尼亚一所普通高中内的学生,他并未继承曾为军人的父亲强硬的个性,而因懦弱、内向的性格时常受到同班同学欺负。忍气吞声,不敢诉于家长和老师。原本在欺凌者行列的Kaspar(Vallo Kirs 饰)某天终于看不下去,出手帮助Joosep,此举令二人在班内受到孤立,针对二人的暴力事件不断升级。虽然他们希望平安渡过高中时代,但在一次极具侮辱性的欺凌之后,忍无可忍的Joosep终于取出父亲的枪……
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……