电影导演莫伊最近遭遇了各种困境,命运又将他与出租司机穆斯塔法和妓女托托纠缠在一个开罗的夜晚。代表了不同社会阶层的三个人被命运带到了一起:调情、拌嘴、暧昧、吃醋、聚餐、跳舞、打斗,甚至被抓进了警察局。经历了这些之后,这三个人成为“一生的朋友”,甚至结婚成为一生的爱人。 通过一夜三人之旅,以及现实与虚构影像的互相交叠,这部公路电影展现埃及不同阶级、性别的生活习俗,反映埃及社会中存在的矛盾与问题。本片以小格局展现大现实,小而美。
卡车司机在颠簸的山路上运送炸药。
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……
1921年,在华山脚下凤凰岭山麓的蝴蝶泉村,主人公白毛是被靠演绎皮影老腔为生的邵家班班主邵喊天在黄河岸边捡来的孩子,白毛和邵喊天的亲生儿子小华同一天来到了邵家。 祖上传下来的规矩是:老腔皮影是家族传承,传男不传女、传内不传外。孩子们一天天长大了,可是作为邵喊天唯一的亲生儿子小华却一心只想上学,坚决不学老腔,使邵喊天十分伤心和愤怒;可是捡来的白毛却对老腔出奇的着迷和喜爱。白毛为了学老腔做出了许多让邵喊天震惊和感动事情,加之白毛对老腔的痴迷和特有的天赋,终于感动了邵喊天,他不顾周围的非议,打破祖上的规矩,收白毛做了徒弟,把老腔艺术传授给白毛。 寄养在邵家班的小凤,她和小华青梅竹马,两小无猜,小华去城里上学了。为了传宗接代和老腔艺术的传承,邵喊天让小凤嫁给了白毛,小凤视白毛为亲哥哥,她的心里只有小华。婚礼上酒醉的小华和白毛大打出手。新婚之夜,白毛因为性功能的障碍而没能与小凤房事,从此拉开了白毛一生情感悲剧的序幕。 因白毛身上的银锁,小华从银器店老板那里知道了白毛的身世,他毫不犹豫的上门告知了葛老大…… 1949年全国解放,小华大学毕业分配到文化馆,当了剧院的新任经理. 小华又上门请葛老大认白毛为徒,传授技艺。 十个月之后,小凤生下一个儿子,从此以后,老邵家终于有了老腔传承的后人……